Accanto is available for English, Spanish, French and Italian translations.
I have been working as a translator, teacher and social educator since 2003
in Italy and abroad.
I have been working with people who suffer from mental disease, drug, alcohol,
media and sugar addiction, gambling, sleep disorders, HIV and AIDS, post-coma
and disabilities, homeless, asylum seekers, refugees and prisonners. This makes
me better understand and translate subjects about social problems and health.
Accanto's biggest translation project concerns seven apps for smartphones
about different kinds of disease and addiction. These self-help tools have been
realized by the Swedish psychologist Jonas Svensson. After our translations,
all the apps were made suitable for the Italian market by Roberto Pani, Psychology
teacher at University of Bologna (Italy). We are currently updating the Facebook
pages and spreading the project through the social network in the Italian and
Spanish speaking countries.
Twoact Children and media
For further information: www.twoact.com
Translations about health for the Italian company Baixa Lab (http://baixalab.com/) in 2016.
English teacher for French speaking workers at ATG Rubber (www.atg-rubber.com) in 2016.